Kniga-Online.club
» » » » Джон Пассарелла - Обряд посвящения[Rite of passage]

Джон Пассарелла - Обряд посвящения[Rite of passage]

Читать бесплатно Джон Пассарелла - Обряд посвящения[Rite of passage]. Жанр: Детективная фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Порез у Сэма был длинный, но неглубокий, и кровь уже остановилась. Торс Бобби представлял собой один сплошной синяк, но он решил, что ребра целы. А если дело обстояло по–другому, все равно отказывался это признавать. Известие о смерти Роя он принял тяжело:

— А, проклятье. Говорил же упрямому ублюдку, что это не его битва.

— Добром это никогда не кончается, — вспомнил Дин последние слова Роя.

— По крайней мере, мы нашли их слабое место, — проговорил Сэм. — Одного убили, и я почти попал в третий глаз Большого Папочки.

— Почти? — переспросил Бобби. — Проклятье, я попал прямо в него. Хоть бы хны.

— Никакого ущерба?

— Судя по всему, больно было еще как, — отозвался Бобби. — Он так в свою трость вцепился.

Сэм нахмурился:

— Трость. В легендах они носит дубинку.

— Канабо, — уточнил Бобби. — Переделал его с оглядкой на современность?

— Выражение «они с железной дубиной» означает в японском нечто несокрушимое, так? — сказал Сэм. — А что если дубинка подпитывает его способности? Что если третий глаз — уязвимое место, которое она защищает?

— И правда. Защищает, — повторил Дин. — Получается, нам крышка. Ахиллесовой пяты не предвидится. Прорехи в броне нет.

— Нет, Дин, — покачал головой Бобби. — Сэм подал неплохую идею. Эта дубинка не просто оружие, а защитный амулет, щит.

— Заберем трость, потом выстрелим в глаз, — пояснил Сэм.

— Ладно. Но сначала надо его найти.

— Кое–кто может знать, где он, — Сэм бросил взгляд через улицу. — Если я смогу ее отыскать.

— Блоггера?

— Она знает этих парней, сыновей они. Наверное, следила за ними досюда. Теперь ее машины нет. Наверное, когда они уехали, она опять направилась следом.

Он достал из багажника лэптоп и обнаружил сообщение о Сумико, в котором говорилось, что она заподозрила, что с Райаном что–то не так, и проследила за ним и остальными до театра. Она беспокоилась, но не знала, что происходит.

— Она написала уже после нашего прибытия.

— Не сказала, где она сейчас?

— Это единственное сообщение, — с тревогой проговорил Сэм. — На письма не отвечает. Надо бы позвонить, но у меня нет ее номера.

— Я звякну МакКлэри, — вызвался Бобби. — Он сможет выяснить ее домашний номер. А если его нет в базе, будет знать кто–нибудь из школы.

Сэм развернулся к Дину и проговорил:

— Если она следит за ними, то вслепую.

— Даже не догадываясь, что преследует шайку хладнокровных убийц.

ГЛАВА 33

Сумико остановила машину за полтора квартала от «Хоторна» и, прежде чем выйти на улицу, подождала, пока троица исчезнет в разрушенном универмаге. Она планировала найти Райана и уговорить бросить остальных. Оказавшись в безопасном месте, она убедит Райана позвонить в полицию и рассказать, как преступники принудили его быть с ними заодно. Другого объяснения поведению Райана она найти не могла. Сумико слишком хорошо знала его, чтобы поверить, что он способен по собственной воле совершить серьезное преступление. Если он даст показания против человека, напавшего на его мать, очевидного лидера группы, то полиция, может быть, вынесет ему более мягкое наказание, скажем, испытательный срок или домашний арест. Надо помочь ему поступить правильно.

Осмотрев дверь в «Хоторн», Сумико поняла, что замок взломан и петли повреждены. Когда она взялась за ручку, дверь чуть было не распахнулась настежь. Сумико остановилась, полезла в карман, чтобы отключить звук в телефоне (не то чтобы сегодня он радовал надежным сигналом), но не смогла его найти. Не то вывалился из просторного кармана куртки, не то снова остался на пассажирском сиденье. В любом случае, нужно убрать Райана подальше от остальных, пока полиция не обнаружила их всех вместе.

Глубоко вздохнув, Сумико приоткрыла дверь и ступила в темный магазин. Все товары давным–давно исчезли, но осталось несколько манекенов — словно вечно стоящие на страже призраки — да еще пустые стойки с пластиковыми и металлическими вешалками. Стеклянные прилавки выстояли, но кассовых аппаратов не было. В середине магазина крестом пересекались запыленные эскалаторы. Высоко над головой длинный ряд потолочных окон, густо заляпанных птичьим пометом, пропускал кое–какой свет, который отражался от металлических, стеклянных и зеркальных поверхностей. Пока Сумико пробиралась все дальше в магазин, глаза привыкли к темноте достаточно, чтобы не врезаться в прилавки и пустые стенды.

Услышав голоса, доносящиеся из бывшего отдела с домашним кинотеатром, Сумико прищурилась, стараясь в темноте разглядеть происходящее. Миновав эскалаторы, она увидела неверный свет свечей, танцующий на стенах. Еще несколько шагов, и она заметила Райана — он стоял к ней боком и, по голосу было слышно, злился:

— …заставил меня делать эти… эти ужасные вещи!

— Это твоя истинная натура, — отозвался низкий голос. — К рассвету превращение завершится. Ты отринешь человеческие слабости и заботы. А теперь закончим ритуал демонических ворот, чтобы эта женщина тоже стала они и разделила нашу силу.

Сумико замерла, услышав всхлипывание.

Справа на неподвижных ступенях эскалатора появилась черная тень, перемахнула через перила и оказалась за спиной Сумико. Она взвизгнула, когда одна сильная рука обхватила ее за шею, а вторая за талию, но успела разглядеть знакомое лицо. Несмотря на забрызгавшую лоб и щеки кровь, она узнала Джесса Трамболла.

Джесс оторвал ее от пола и понес туда, откуда доносились голоса. Сумико отбивалась руками и ногами, царапалась и вопила, но неловкие удары не наносили вреда, и потом, Джесс был тяжелее килограммов на пятьдесят. Спустя несколько секунд он, не разжимая рук, поставил ее перед высоким мужчиной и Райаном.

— Ты был прав, — сказал он мужчине. — За нами шпионят.

— Скоро твой третий глаз тоже даст тебе силы видеть сокрытое.

Сумико еще не успела как следует разглядеть рожки на их головах, набухшую шишку посреди лбов и ряды острых зубов, но тут ее внимание привлекла темноволосая женщина, привязанная к опорной колонне. Ее взгляд дико метался, ни на чем не фокусируясь, по щекам текли слезы, а губы выглядели так, будто она кусала их, пока не показалась кровь. Сумико испугалась, что женщина сошла с ума. Когда она заметила на полу медную чашу, а в ней блестящий красный комок с кулак размером, она поняла почему.

«Господи, нет!»

— Для ритуала демонических ворот мне нужно было свежее человеческое сердце, — проговорил высокий мужчина. — А теперь сын мой принес живое бьющееся сердце, дабы заменить мое молчаливое подношение. Великолепно!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джон Пассарелла читать все книги автора по порядку

Джон Пассарелла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обряд посвящения[Rite of passage] отзывы

Отзывы читателей о книге Обряд посвящения[Rite of passage], автор: Джон Пассарелла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*